GRE阅读如何力保高分冲刺满分?备考练习要从这3个方向入手,快来一起学习吧,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
GRE阅读如何力保高分冲刺满分?备考练习要从这3个方向入手
GRE阅读满分训练:词汇
从某种意义上来讲,词汇量的大小是GRE阅读理解高分的基础和关键。如果词汇量没有达到基本要求,纵然你有再多的高深解题技巧,也只能在考试中抱憾而归。所以,考生首先应把提高词汇量当成首要完成的任务,只有建立在充足词汇量之上的备考练习,才是真正能够提升考生能力和考试成绩的练习。词汇的重要性,不仅限于阅读,对于整个GRE考试的各个部分都是如此。
GRE阅读满分训练:阅读技巧
GRE的阅读量非常大,很多考生甚至无法在规定时间内把文章全部读完,所谓的“扫读法”、“跳读法”和“略读法”也只能适用于少数类型的文章,难以解决本质问题。那么,文章到底应该怎么读法呢?一句话,主动地阅读文章的关键部位。所谓主动是指不能像一般的阅读那样完全被动地接受信息,而应该不断的进行思考和预测;所谓关键部位,主要是每一段的开头和结尾部分。由于GRE的阅读理解文章全部选自于正式出版物,文章的逻辑结构非常完整和严谨,而且出现的逻辑模式也是屈指可数。经过系统的训练,考生的预测可以做到非常准确的程度。这样,通过阅读文章的几处关键部位,就能很快地把握整个文章的结构和内在的逻辑关系,也就解决了问题的70%。
GRE阅读满分训练:解题思路
排除法恐怕是一直以来大多数学生在解阅读理题目时使用最多的方法。事实上,这种方法具有致命的缺点:干扰大、费时间。更有效和迅速的办法是读完题干之后,就在脑子反映出一个模糊或者是不完整的答案,然后直接在选项中寻找接近的答案进行判断。这种能力必须在平时的训练和讲解中逐渐养成和加强,决非什么技巧之类的东西可以替代。
除了上述三方面的训练之外,如果能够对一些基本的背景知识加以补充的话,更能确保阅读理解的准确率和速度。综上所述,GRE阅读的真正提高并不是去学习一些技巧,而是在训练中养成一种无意识的使用技巧的习惯,做到实力与技巧巧妙的结合。
GRE阅读长难句快速理解语法点技巧解析
1. New ways of organizing the workplace all that reengineering and downsizing - are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training.
[句子主干]New ways of …workplace…are only one contribution to…, which is…, and…
[语法难点]有插入语。两个破折号中间的成分为插入结构,可以视为括号里面的内容。Such as后面的内容是对many other factors的列举。在阅读的时候基本可以跳过不看,除非后面有细节题考查这里的内容。
[句子翻译] 组织工作场所的新方法——包括机构重组和缩小规模——只是促进某个经济实体的综合生产率提高的一项措施,还有其他许多因素促进生产率的提高,比如对机械设备的联合投资、采用新技术、对教育培训投资等。
[翻译技巧]all that译为“这一切包括”。overall productivity译为“综合生产力水平”。Joint investment译为“联合投资”。Drive译为“驱动”。
2. His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long term profitability.
[句子主干]His colleague,…, says that… ,chopping out costs without giving…
[语法难点]有省略。chopping out costs without giving sufficient …分句是非限定性定语从句。修饰的是前一分句的整体意思。without后面要跟现在分词giving。
GRE阅读难句解析
1.But the play's complex view of Black self-esteem and humansolidarity as compatible is no more “contradictory” than Du Bois'famous,well-considered ideal of ethnic self-awareness coexisting withhuman unity,or Fanon's emphasis on an ideal internationalism that alsoaccommodates national identities and roles.
但该剧有关黑人自尊可与人类团结相融合这一复杂观点,丝毫都不比杜波伊斯(DuBois)的理想或法侬(Fanon)的强调来得更为“矛盾”:杜波伊斯提出的著名的、深思熟虑的理想是,民族的自觉可以和人类大同共存;法侬则对理想的国际主义进行了强调,而这一理想的国际主义同样也能兼容民族身份与角色。
2.Inheritors of some of the viewpoints of earlytwentieth-century Progressive historians such as Beard and Becker,theserecent historians have put forward arguments that deserve evaluation.
作为二十世纪早期“进步派”史学家(如Beard和Becker)等人某些观点的继承者,这些近期的史学家所提出的观点值得我们予以评价。
3.Despite these vague categories,one should not claimunequivocally that hostility between recognizable classes cannot belegitimately observed.
尽管存在这些模糊范畴,但我们不应该断然声称,在各个易于辨认出的阶层之间所存在的敌对态度就无法被合理地观察到。
4.Yet those who stress the achievement of a general consensus among the colonists cannot fully understand that consensus without understanding the conflicts that had to be overcome or repressed inorder to reach it.
然而,有些史学家强调在殖民者之间曾出现过一种普遍的一致意见。这些史学家如果不认识到各种矛盾的存在,就无法充分地理解这种一致意见,而所有那些矛盾只有在被克服或压制之后才有可能获得那种一致意见。
5.It can be inferred from the passage that the author would bemost likely to agree with which of the following statements regardingsocioeconomic class and support for the rebel and Loyalist causesduring the American Revolutionary War?插入语多
6. Although it has been possible to infer from the goods andservices actually produced what manufactures and servicing tradesthought their customers wanted,only a study of relevant personal documents written by actual consumers will provide a precise picture ofwho wanted what.
尽管有可能从实际制造的商品和服务中可推知制造商和服务业认为他们的顾客所需要的是什么,但只有对由实际顾客撰写的相关的个人文件进行一番研究,方能提供一幅精确的图画,藉以说明“什么样的人”需要什么样的东西。
[句子翻译] 他的同时迈克尔·比尔说,为数众多的公司以简单机械的方式进行机构重组,降低了成本,但却未能充分考虑长期赢利。
[翻译技巧]far too many译为“太多的(比实际需要)”。re-engineering in a mechanistic fashion应译为“以简单机械的方式”。chop out译为“削减”。
GRE阅读考试难句解析
43.There have been attempts to explain these taboos in terms ofinappropriate social relationships either between those who areinvolved and those who are not simultaneously involved in thesatisfaction of a bodily need,or between those already satiatedand those who appear to be shamelessly gorging.
人们试图对这些禁忌作出解释,所依据的要么是那些正置身于某一身体需要满足的人与那些并置身于某一身体需要之满足的人之间的,要么是那些早已酒足饭饱的人与那些正在不知羞耻地狼吞虎咽失之间的不相称的社会关系。
44.Many critics of Family Bronte's novel Wuthering Heights see itssecond part as a counterpoint that comments on,if it does notreverse,the first part,where a “romantic” reading receives moreconfirmation.
研究艾米丽·勃朗特(Emily Bronte)小说《呼啸山庄》(WutheringHeights)的许多文学评论家,将小说的第二部分视作一种对比物,即使没有将第一部分予以逆转的话,也是在对第一部分作出一种诠释评判,而在小说第一部分中,一种“浪漫的”的读解能获得更为充分的确证。
45.Granted that the presence of these elements need not arguean authorial awareness of novelistic construction comparable to that ofHenry James,their presence does(15) encourage attempts to unify thenovel's heterogeneous parts.
诚然,这些因素的存在并不能证明作者对小说架构的意识可与亨利·詹姆斯(Henry James)的那种意识相比拟;然则,任何力图将小说所有形形色色的因素统一起来的做法,在某种程度上注定是无法令人信服的。
46.This is not because such an interpretation necessarily stiffensinto a thesis(although rigidity in any interpretation of this or of anynovel is always a danger),but because Wuthering Heights hasrecalcitrant elements of undeniable power that,ultimately,resistinclusion in an all-encompassing interpretation.
这倒不是因为这样的一种解释必定会僵化成为一个命题(尽管对这部或任何一部小说的解释中,僵化死板总是一种危险),而是因为《呼啸山庄》拥有一些极难驾御的因素,以其无可辩驳的力度,最终拒绝被囿于一个囊括无遗的解释中。
47.The isotopic composition of lead often varies from one sourceof common copper ore to another,with variations exceeding themeasurement error;and preliminary studies indicate virtually uniformis topic composition of the lead from a single copper-ore source.
铅的同位素构成经常在一种普通铜矿石来源与另一种铜矿石来源之间存在差异,其差异程度超出测量误差;而最初的研究表明,对于来自单独一个铜矿石来源的铅来说,其同位素构成几乎是毫无二致的。
GRE阅读考试难句解析
38.Some geologists,however,on the basis of observations concerningmantle xenoliths,argue that the mantle is not layered,but thatheterogeneity is created by fluids rich in “incompatible elements”(elements tending toward liquid rather than solid state)percolatingupward and transforming portions of the uppermantle irregularly,according to the vagaries of the fluids' pathways.
但是,某些地质学家,以对地幔捕虏岩体(xenolith)所作的观察为依据,指出地幔并非是分层排列的,相反,地幔的异质性是由那些富含“不相容成分”的流质构成的,这些成分趋向于流体而非固体的状态,自下而上渗透扩散,并依照这些流质流向的任意性,不规则地将上部地幔的某些部分予以改变。
39.The very richness and complexity of the meaningful relationshipsthat kept presenting and rearranging themselves on all levels,fromabstract intelligence to profound dreamy feelings, made it difficultfor Proust to set them out coherently.
各种有意义的联系在所有的层次上,自抽象的理性至深刻的梦幻般的情感,层出不穷并不断重新组合排列;正是这些有意义的联系的丰富性和复杂性,致使普鲁斯特难于将它们错落有致地安排好。
40.It is possible to make specific complementary DNA's(cDNA's)that can serve as molecular probes to seek out the messengerRNA's (mRNA's)of the peptide hormones. If brain cells are making thehormones,the cells will contain these Mrna'S. If the products the braincells make resemble the hormones but are not identical to them,then thecDNA's should still bind to these mRNA's,but should not bind astightly as they would to mRNA's for the true hormones.
科学家可以制造出特异的(specific)互补DNA's(cDNA's),以此作为分子探子(molecularprobe),探觅出肽激素的信使RNA's(mRNA's)。如果大脑正在制造着肽激素,则细胞就会含有这些信使RNA's.假若细胞所制造的产品类似于肽激素但并非与这些肽激素全然相同,那么,互补cDNA's应仍然和这些信使mDNA's粘结的程度。含有这些mRNA's的脑细胞然后就可以被分离开来,研究者可对其信使RNA's进行解码,以确定它们的蛋白质产品究竟是什么,并确定这些蛋白质产品在何种程度上类似于真正的肽激素。
41.The molecular approach to detecting peptide hormones using cDNAprobes should also be much faster than the immunological method becauseit can take years of tedious purifications to isolate peptide hormonesand then develop antiserums to them.
采用cDNA探子来测定肽激素的这一分子生物学方法同时也应该比免疫学的方法速度来得快,因为对于免疫的方法来说,需耗费好几年枯燥的提纯进程,方能将肽素分离了出来,然后再培养出针对它们的抗血清。
42.This succession was based primarily on a series of deposits andevents not directly related to glacial and interglacialperiods,rather than on the more usual modern method of studyingbiological remains found in interglacial beds themselvesinterstratified within glacial deposits.
这一序列演替(succession)所依据的,主要是一系列与冰川期和间冰期并不直接相关的地质沉积物和地质事件,而不是依据更为普遍的现代方法,去研究间冰层(interglacialbed)中所发现的生物残留物,而这些间冰层本身又在冰川沉积物发生间层化(interstatified)。
GRE阅读如何力保高分冲刺满分
上一篇:GRE阅读该如何抓重点
下一篇:返回列表