欢迎访问安卓范文网!

使用非常正式的书面语词汇

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
0
英文合同属于法律文体,即“庄重文体”(frozen style)或正式文体,是各种英语文体中规范程度最高的一种,其用语通常正式保守。合同用词通常选择意义明确、不含歧义的词语,以免引起不必要的误解或纠纷。合同英语有着严肃的风格,合同用词不以大众是否理解和接受为转移,它是合同语言准确表达的保障。因此英文合同的正式、严谨还体现在合同中使用大量的书面语词汇。例如submit, confirm, endorse, abide by, maintain, promote等词都是非常正式的书面语词汇。这些词比较正式,庄重,在其它文体中较少使用,没有什么联想意义,词义明确,符合合同这一文体对语言严谨的要求。此外,英文合同中常使用以下词汇(括号中的词是常用词汇,一般不出现在合同中):amend(change, correct)“修改”,assist (help)“帮助”, advise(tell)“通知”, commence (begin或start)“开始”,employ(use)“使用”, cease to do (stop doing) “停止做”, convene (hold, call ) “召开”, construe(explain, interpret)“解释”, deem (think, believe,consider )“认为”, render (give)“给予,提供”,rescind (cancel)“撤消”, terminate(end)“终止”, partake in(join) “参与”, require(ask)“要求”, surrender(give)“递交”, consent (agreement)“同意”, indemnities (compensation )“赔偿”, conveyance (transfer of real estate) “不动产转让”, prior to(before)“在……之前”,provided that(but)“但是”, in accordance with(according to)“按照”,by virtue of (due to, because of )“因为”, as regards/ concerning /relating to (about )“关于”, in effect (in fact) “事实上”, miscellaneous (other matters) “其他事项”, pursuant to (according to )“依照/按照”等。这些正式的词语使合同这种法律性文件显得郑重、严肃,表现出法律的威严。例如:8. at the request of party b, party a agrees to send technicians to assist

party b to install the equipment.(应乙方要求,甲方同意派遣技术人员帮助乙方安装设备。)

此句中assist 较 help 正式;9. the employer shall render correct technical guidance to the personnel.(雇主应该对有关人员给予正确技术指导。) 此句中render 较 give 正式;10. this contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of china.(本合同受中国法律管辖,并按中国法律解释。)此句子中construe 较 explain, interpret 正式。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

月会员
每天200次下载
5元/30天
直接下载
单次下载
1元/次
微信支付
欢迎使用微信支付
扫一扫支付
金额:
常见问题

请登录之后再下载!

下载中心

您的账号注册成功!密码为:123456,当前为默认信息,请及时修改

下载文件立即修改

帮助中心

如何获取自己的订单号?

打开微信,找到微信支付,找到自己的订单,就能看到自己的交易订单号了。

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭