欢迎访问安卓范文网!

研英翻译演练(82)

范文百科 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
0

研英翻译演练(82)

for example ,it has long been known that total sleep deprivation is 50 percent fatal to rats, yet , upon examination of the dead bodies ,the animals look completely normal.

核心词汇:
deprivation 剥夺 fatal 致命的 upon在······的时候

参考答案:

结构分析:本句由表示转折关系的连词yet分为两部分:第一部分的主干是it has been known that…,其中it是形式主语,引导一个定语从句that total sleep deprivation is 100 percent fatal to rats,作真正的主语;第二部分的主干是the animals look completely normal,前面的upon作状语。

译文:例如:人们早知道老鼠如果被完全剥夺睡眠,就会百分百死亡,但是检查老鼠的尸体时,老鼠看上去完全正常。
221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

月会员
每天200次下载
5元/30天
直接下载
单次下载
1元/次
微信支付
欢迎使用微信支付
扫一扫支付
金额:
常见问题

请登录之后再下载!

下载中心

您的账号注册成功!密码为:123456,当前为默认信息,请及时修改

下载文件立即修改

帮助中心

如何获取自己的订单号?

打开微信,找到微信支付,找到自己的订单,就能看到自己的交易订单号了。

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭