口语小词误用大总结:point(8)
pointless(没意义)一词也算它一伙的。提到这个词,完全是meaning 一词在作怪。
先看几个例子:
1、你这样做是什么意思?
chinglish: what is your meaning in doing this?
revision: what's your point?
2、如果你抽烟的话,哪怕就别怕得癌症。再问“上帝怎么这样对我啊”没什么意义。
chinglish: if you smoke, you should not be afraid to get lung cancer. it's meaningless to ask "why did god do this to me?". (注:meaningless可用,但是老外不爱用,爱用的是我们)
revision: if you smoke, you should be prepared to get lung cancer; it's pointless to
ask "why did god do this to me?".
要洗脑子,转变中式思维习惯,就别怕“矫枉过正”。以后凡是遇到“有意义”、“没意义”的时候,先考虑point/poinless,而不要先考虑meaning什么的。
总评:
使用频率:★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★
口语小词误用大总结:point(8)
口语小词误用大总结:point(8)pointless(没意义)一词也算它一伙的。 提到这个词,完全是meaning 一词在作怪。 先看几个例子: 1、你这样做是什么意思? chinglish: what is your meani。下面小编给大家分享口语小词误用大总结:point(8),希望能帮助到大家。 口语小词误用大总结:point(8)文档下载网址链接:
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
下一篇:返回列表