欢迎访问安卓范文网!

2020年安徽bec商务英语考试时间预计

范文百科 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

安徽2020下半年bec商务英语什么时候考试呢?今天小编给带大家来了2020年安徽bec商务英语考试时间预计,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

2020年安徽bec商务英语考试时间预计

2020年剑桥商务英语证书考试(BEC)时间表

2020年5月16日: BEC初级(BEC Preliminary) 延期

2020年5月23日: BEC高级(BEC Higher) 延期

2020年5月30日: BEC中级(BEC Vantage) 延期

2020年11月21日:BEC高级(BEC Higher)

2020年11月28日:BEC初级(BEC Preliminary)

2020年12月5日:BEC中级(BEC Vantage)

2020年安徽bec考试时间延期具体通知还未公布,但是在同期考试中,各类考试时间均已确定。

6月12日中国计算机技术职业资格网公布软考考试时间,内容如下:关于2020年计算机技术与软件专业技术资格(水平)考试安排的通告

根据人力资源社会保障部2020年专业技术人员职业资格考试工作计划(调整)要求,经工业和信息化部同意, 2020年计算机技术与软件专业技术资格(水平)考试上、下半年考试专业科目合并,统一集中安排在2020年11月7日—11月8日举行。

报名安排等具体事项,请关注本网站和当地计算软件资格考试机构网站通知。

工业和信息化部教育与考试中心

2020年6月12日

2020年银行从业资格考试时间上半年合并至10月24日、25日

2020年翻译专业资格考试(一、二、三级)原定6月20日、21日调整至下半年11月14日-15日

2020年教师资格笔试上半年原定于3月14日,调整至10月31日举行

小编从中国教育考试网获知:经教育部批准,原定于2020年6月13日举行的2020年上半年全国大学英语四、六级考试(CET)将分两次延期至7月11日和9月19日举行。

小编预计今年上半年BEC商务英语考试时间取消,合并至下半年2020年11月举行。2020年上半年商务英语考试时间具体延期到什么时候呢,是否会合并至下半年举行?

2020年下半年BEC商务英语报名时间暂未公布,预计7月-9月进行,广大考生可参考2019年下半年报名时间:

年份上半年时间报名时间上半年考试时间下半年报名时间下半年考试时间
20201月15日9时—3月6日5月16、23、30日延期暂未公布11月21日、
28日、12月5日
20191月15日9时—3月20日5月18日、5月25日、6月1日7月15日9时—9月20日23时11月16日、23日、30日

报名条件

参加商务英语考试不需要任何特殊资格,报名不受年龄、性别、职业、地区、学历等限制,适用人群为具有初、中、高级英语水平者,且以从事商务工作为学习目的。

任何人(包括学生、待业人员等)均可持本人身份证到当地考点报名。在华工作的外籍人员和现役军人亦可持本人有效身份证件及两张照片报名参加考试,也可持工作证和单位介绍信报名。

BEC中级全能精修Unit1b工作交流Listening

Listening 1

Frida Andersson, a manager at Sanderin AB in Stockhom, receives five voice mais isten and decide what each speaker is trying to do.

1 ...... A make a compaint

2 ...... B request some information

3 ...... C change an arrangement

D decine an offer

4 ...... E give feedback

5 ...... F confirm arrangements

G make an offer

M ask for permission

Which of the cas do you find difficut to understand? Why?

Dont't forget

eaving answering machine messages

When we eave messages, it is important to be very cean

Prepare the istener for the message

This is Frank arsen from Scandinavian Conferences.

It's 9.30 on Wednesday morning.

I'm ringing about the saes report.

Make requests simpe and poite

Coud you send me the report, pease?

Coud you pease came back?

Give cear contact information

I'm in Hesinki untiFriday

My teephone number is 346 766.

Listening2

Frida tries to return two of the cas. isten and compete the forms beow with one or two words or a number.

Don’t forget: Taking messages

The foowing phrases are usefu for taking messages.

Offering hep

I’m afraid she’s not here today Can I hep you?

I’m afraid he’s visiting a cient. Can I take a message?

Asking for information

Coud I ask who’s caing, pease?

Coud you give me your fax number, pease?

Checking information

Coud you spe that, pease?

So, that’s 27 November:

Promising action

I’ give her the message as soon as she’s back.

I’ ask her to ca you as soon as possibe.

Suggested answers:

Listening 1

1B 2G 3C 4H 5E

Listening 2

1 Trade Fair

2 S 126 25

3 3

4 Tuesday 23/23 November

5 (Kati) Gerse

6 the/your message

7 canceed

8 not avaiabe

9 27 November

10 confirm

BEC中级阅读材料:油价金价再创新高

油价金价再创新高

在美元再度走软之际,原油及黄金价格昨日再创新高,因投资者试图躲避第二轮信贷动荡的冲击。

Crude oil and gold prices surged to fresh highs yesterday amid renewed dollar weakness as investors sought refuge from a second wave of credit turmoil.

西德克萨斯中质原油(West Texas Intermediate)大幅上涨逾3美元,创下每桶97.07美元的名义高点,交易员警告称,如果本周美国原油库存数据较上周又有下降,油价早可能于今日试探每桶100美元的水平。

West Texas Intermediate jumped more than $3 to a nominal record of $97.07 a barrel and traders warned it might test the $100-a-barrel level as soon as today if US crude oil inventories show another weekly decline.

美国能源情报署(Energy Information Administration)一份看涨的报告推动了油价上涨,报告称“紧张的基本面因素”将继续推高油价。能源情报署是美国能源部(Department of Energy)的统计机构。

The price jump was helped by a bullish report from the Energy Information Administration, the statistical arm of the US Energy Department, warning that “tight fundamentals” would continue to push up oil prices.

能源情报署预测原油价格“在未来数月内将超过每桶80美元”,在2008年将维持在每桶75美元以上,因为“全球原油市场可能仍将处于紧张状态。”该机构表示,石油输出国组织(OPEC,简称欧佩克)需要在目前每日增产50万桶的基础上,再增产70万桶,从而使市场维持平衡状态,直到明年季度。

The EIA forecast that crude oil prices would “exceed $80 per barrel over the next several months” and trade above $75 a barrel in 2008 as “global oil markets will likely remain stretched.” It said the Organisation of the Petroleum Exporting Countries would need to add another 700,000 barrels a day on top of its current production increase of 500,000 b/d to balance the market through the first quarter of 2008.

针对原油价格在1年内超过每桶100美元的看涨期权价格飙升至每桶4.15美元,较10月底上涨近70%。

The cost of using options contracts to insure against crude oil trading at $100 in a year’s time surged to $4.15 per barrel, up almost 70 per cent since the end of October.

在原油价格上涨和美元不断走软的共同作用下,黄金价格升至824.3美元/盎司的28年高点,仅略低于1980年1月份850美元/盎司的历史高点。

The combination of strong crude oil prices and a weakening dollar boosted gold prices to a fresh 28-year high of $824.3 an ounce, just below its all-time high of $850 reached in January 1980.

贵金属交易员们表示,投资者在增持黄金——没有人卖出。Dresdner Kleinwort驻伦敦的贵金属业务主管大卫?赫尔姆斯(David Holmes)表示,金价升至每盎司850美元的“可能性很大。”

Precious metals traders said investors were adding to their gold positions – no one was selling. David Holmes, head of precious metals at Dresdner Kleinwort in London, said a rise to $850 was “very much on the cards”.

瑞银集团(UBS)驻伦敦的贵金属策略主管约翰?里德(John Reade)将其1个月期金价预测定为“不可避免的”每盎司850美元。

John Reade, head of metals strategy at UBS in London, upgraded its one-month gold forecast to an “inevitable” $850 an ounce.

BEC中级阅读材料:中国今年IPO融资将达610亿美元

中国今年IPO融资将达610亿美元

中国的能源集团中石油(PetroChina)将于本周在上海上市交易,届时,中国内地今年公开发行额将达到610亿美元的创纪录水平,领先于纽约、伦敦和香港。

The value of mainland China’s public offerings for this year will hit a record $61bn (€42bn, £29bn) this week when PetroChina debuts in Shanghai, leaving New York, London and Hong Kong trailing in its wake.

中石油股票将于今日在上海开始挂牌交易,它在首次公开发行(IPO)中募集了89亿美元,成为今年中国规模的IPO。

在中石油A股上市之前,近期A股市场进行了数次规模高达数十亿美元的发行,包括一些内地银行、保险公司及能源公司。中石油目前是全球市值第二大公司,仅次于埃克森美孚(E.on Mobil)。

The listing of China’s biggest energy group, currently the world’s second most valuable company behind E.on, follows several recent multi-billion dollar A-share listings of Chinese banks, insurance and energy companies.

中石油是中国石油天然气集团公司(China National Petroleum Corp) 的一家子公司,目前已经在香港证交所上市。

PetroChina, a unit of China National Petroleum Corp, is already listed on the Hong Kong exchange.

中石油此次发行将使今年中国内地企业发行融资总额达到创纪录的610亿美元--为香港的两倍以上,而近年来,香港一直是中国企业的主要融资中心。数据供应商Dealogic表示,相比之下,美国今年的发行融资额为510亿美元,而英国IPO的融资额为430亿美元。

The PetroChina listing will take the aggregate raised this year by mainland Chinese listings to a record $61bn - more than twice that of Hong Kong, which in recent years has been the primary centre of capital raising for Chinese companies. By comparison, listings in the US have raised $51bn this year, while $43bn has been raised in the UK in initial public offerings, according to Dealogic, the data provider.

中石油在上海市场开始交易当日,中国领先的B2B网站阿里巴巴(Alibaba.com)将在香港进行意义重大的IPO,此次发行已引发了空前的投资者热捧。

PetroChina’s Shanghai trading debut comes ahead of tomorrow’s landmark $1.5bn initial public offering in Hong Kong of Alibaba.com, China’s leading online business-to-business marketplace, which generated an unprecedented investor frenzy.

阿里巴巴已吸引了创纪录的1600亿美元国内散户投资者和全球机构投资者认购。上周,该股IPO价格定为13.50港元,而香港"地下"市场的活动表明,该股上市交易时可能至少要上涨50%。

Alibaba.com shares have attracted a record $160bn worth of domestic retail and global institutional demand. Its shares were priced last week at HK$13.50 and activity in Hong Kong’s "grey" market last week suggested that they could rise at least 50 per cent when dealings begin.

阿里巴巴是避开纳斯达克(Nasdaq)、选择一个地区交易所进行发行的大型亚洲科技企业。以往,亚洲科技企业通常在纳斯达克上市,因为投资者的流动资金更为充沛,对科技股理解力也更强。

Alibaba.com is the first large Asian technology company to shun a primary listing on Nasdaq in favour of a regional exchange. In the past, Asian technology companies have typically listed on Nasdaq because of greater investor liquidity and understanding.

2020年安徽bec商务英语考试时间预计相关文章:

★ 剑桥商务英语BEC高级阅读题精讲

★ 商务英语

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享