今天小编和大家分享一下高分冲刺之雅思阅读临场经验,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
高分冲刺之雅思阅读临场经验分享
雅思阅读3篇文章,共1小时时间,40题,时间还是比较紧凑的。雅思阅读临场发挥出色与否对于雅思阅读冲刺高分显得很重要。
雅思阅读临场经验之:技巧分享
首先考生要明白,雅思阅读考试考察的阅读理解能力和阅读技巧,而不是你能否看懂文章。小站雅思建议考生多做阅读速读训练,也就是学会扫读和略读。扫读就是根据关键词,定位到相关语段,迅速寻找答案,略读适合应用在雅思阅读题型中的段落标记题,略读能更好的抓住文章的中心句段及关键信息。
雅思阅读临场经验之:文章难易度预判
雅思阅读文章是有难易度的,考生要根据文章难易度合理安排做题时间,本身时间就很紧张,第一篇文章预留10-12分钟,第二篇和第三篇文章难度大预留20分钟,留下5分钟检查答案,基本就差不多了。建议考生在模考时进行计时,精确到每一篇文章的做题时间,先易后难提升做题效率,难题后做,难度大的文章后做。
具体步骤如下:
阅读文章前先扫读题目,根据题型及关键词进行扫读和略读。特征性强的题目先做,遇到需要同义替换或细节题,可放到最后做。按照题目顺序做题,如遇到信息匹配题等乱序题,则考虑放到最后做。
雅思阅读临场经验之:审题重要性
审题是最为关键的,做好审题包括:题型分析、关键词划分、题目意图分析等。根据题型分析,考生可选择做题顺序;而划分关键词则能帮助考生尽快定位文章答案范围;做好题目意图分析也就是掌握文章大意。
雅思阅读临场经验之适当取舍
考试过程中难免会遇到难题,生词和不确定的答案,考生不要过度纠结在题目上,遵循一个原则,能拿到的分一个不能少,难拿的分数尽量拿。不要在个别题目上停留太久,捡了芝麻丢了西瓜。
双语阅读:威廉王子婚礼瓷器“中国制造”
A Chinese porcelain manufacturing company has won the order to make the official tableware to be used at the British royal wedding of Prince William and his fiancee Kate Middleton.
Guangxi Sanhuan Group, based in Beiliu, a city in China's southern Guangxi province known locally for its ceramics and porcelain ware, said they came out tops over more than 500 companies bidding to produce royal wedding porcelain, fighting off stiff competition from manufacturers around the globe.
The company is now taxed with producing some 16,000 porcelain tableware products to be used at the wedding.
Company officials said the products are divided into five categories including a dining plate, a coffee cup and saucer set, a commemorative mug and a souvenir plate. They will be either used at the wedding or given to wedding guests as souvenirs.
The design is generally a uniform one featuring a photograph of Prince William and Kate Middleton inside a heart shape with the words "William and Catherine" written below.
Established in 1987, Guangxi Sanhuan is a modern Chinese success story -- a once State-owned company that has now gone private, tailoring a reputation of being a quality manufacturer for ceramics and porcelain over the last decade.
It employs more than 8,000 and is known for producing high-end table and dining ware for export to Europe, the United States and Southeast Asia.
The company is set to finish the production of the porcelain by the middle of January and its workers are pleased by the publicity generated by the order.
Besides this official order, other Chinese manufacturers have already been cashing in on the royal wedding as they churn out tens of thousands of replica royal engagement rings as well as other imitation wedding memoriabilia that are in demand globally ahead of the April 29 wedding.
英国威廉王子和准王妃凯特•米德尔顿的皇室婚礼上使用的官方餐具将是“中国制造”,中国一家瓷器制造公司已获得这份订单。
广西北流市的三环集团表示,该集团在竞标生产皇室婚礼瓷器的500多家公司中脱颖而出,打败了来自全球制瓷企业的强有力竞争。北流市位于中国南部广西,在当地以陶瓷制品着称。
该公司将承担生产大约1.6万件婚礼瓷器餐具的重任。
公司负责人表示,婚礼瓷器分为五个品种,分别是餐盘、咖啡杯、茶碟、纪念马克杯、以及纪念碟。这些瓷器将在婚礼上使用,或者作为纪念品送给婚礼来宾。
瓷器的设计大致相同,心形的图案中饰有威廉王子和凯特•米德尔顿的画像,下方写有“威廉和凯瑟琳”的字样。
广西三环集团成立于1987年,是现代中国成功故事的缩影。这家企业原为国企,现已改制为民营企业,在过去十年间成为陶瓷制品的高质量生产商,享有美誉。
该企业现有八千多名员工,所生产的高端陶瓷餐桌及餐具远销到欧美和东南亚,极富盛名。
该公司将于本月中旬完成这批瓷器的生产,工人们非常高兴看到这笔订单让公司声名大噪。
除了这笔官方订单外,中国其它厂商也正从皇室婚礼中分一杯羹。有些厂商生产了数万件订婚戒指的仿制品,以及其它仿制的婚礼纪念品。在4月29日这场皇室婚礼举办之前,这些商品在全球都会非常紧俏。
双语阅读:英商家借王子大婚推纪念避孕套
While Britain has a public holiday to celebrate Prince William's wedding, one company is taking the party one step further with souvenir condoms that urge lovers to "lie back and think of England".
Crown Jewels Condoms of Distinction is producing special celebration packs that bear the slogan: "Like a royal wedding, intercourse with a loved one is an unforgettable occasion".
Critics have dismissed the novelty condoms as "tasteless".
Military helicopter pilot William, second in line to the throne, is to marry his university sweetheart Kate Middleton on April 29 at London's Westminster Abbey.
All manner of predictable unofficial souvenirs such as tea towels, chinaware and postcards have been rushed out by manufacturers, with condoms now joining the ranks.
Hugh Pomfret, a spokesman for Crown Jewels Condoms of Distinction, insisted they were "a unique way to remember this great British occasion".
"In years to come, they will be a timeless memento of a magical wedding day."
Presented in regal-looking purple and gold, each pack bears a picture of the couple gazing into each other's eyes, saying it contains a "triumvirate of regal prophylactics", which are "lavishly lubed" and "regally ribbed".
"England boasts some of the finest lovemaking in the world, with a tradition of coitus going back generations," lovers are told.
"Combining the strength of a prince with the yielding sensitivity of a princess-to-be, Crown Jewels condoms promise a royal union of pleasure."
It also includes a drawing of the couple "as they might appear on their wedding day", produced by an "acclaimed international artist", who is not named. The facial resemblance is not overwhelming but the pose and outfits seem styled on the official engagement photographs.
The manufacturers stress that they are not supplied to or approved by William, his fiancee or the royal family.
Ingrid Seward, editor of the royal-watching Majesty magazine, told The Sun newspaper: "This is completely tasteless and really rather hurtful. Prince William has a great sense of humour but this is a step too far. This is a cheap swipe to make money."
英国威廉王子婚期将至,除了当天被定为全民假日外,英国一家公司更是大胆推出了避孕套婚礼纪念品,呼吁情侣们“躺下来想想英国”。
这家名为“王冠优质避孕套”的生产商正推出王室婚礼特别庆祝包装,上面印有标语“与爱人的缠绵就像王室婚礼,令人难以忘怀”。
批评人士指责这款所谓的风格独特的避孕套“很粗俗”。
威廉王子现任空军直升机飞行员,是王位第二继承人。他将于4月29日在伦敦威斯敏斯特教堂迎娶大学恋人凯特•米德尔顿。
目前,市面涌出了各种老套乏味的婚礼民间纪念品,比如茶巾、瓷器、明信片等等,而避孕套现在也加入了这一大军。
“王冠优质避孕套”公司的发言人休•庞弗雷特坚称,这是“用来纪念这场盛事的独特方式”。
“在今后,它们将成为这个妙不可言的结婚日的永恒纪念”。
这款避孕套包装采用了有王室风格的紫色和金色,上面印有这对情侣互相凝视的画像,并称内有“三个王室避孕套”,“极其润滑”,还有“王室般的绫纹情调”。
生产商还向情侣们鼓吹:“英国人号称做爱情致冠全球,性爱传统代代传。”
“王冠避孕套能让你结合王子的力量与准王妃的柔情,包你享有王室结合的愉悦”。
避孕套还以威廉与凯特“大婚之日”的预测画像为包装,据称为“国际知名艺术家”绘制,但未提及姓名。两人外貌的逼真并不奇怪,但姿势和衣着像是模仿了官方订婚照的风格。
制造商强调指出,这款避孕套并非提供给威廉王子、准王妃、或王室家庭成员,也未获得他们的认可。
专门介绍王室生活的《王室杂志》编辑英格丽特•西沃德告诉《太阳报》:“这太低级趣味了,非常伤感情。威廉王子很幽默,但这玩笑开过头了。商家为了赚钱,不惜一切手段。”
双语阅读:哈里王子将给哥哥威廉当伴郎
Britain's Prince Harry is to be Best Man at the wedding of his elder brother William to Kate Middleton, the princes' office confirmed on Monday.
Middleton has also, as expected, chosen her sister Pippa to be her Maid of Honor when the couple tie the knot at London's Westminster Abbey on April 29.
Other bridesmaids and page boys are made up of young children from friends and members of the royal family, including Louise Windsor, the daughter of William's uncle Prince Edward.
Margarita Armstrong-Jones, daughter of Viscount Linley, who is son of Queen Elizabeth's late sister Margaret, Grace van Cutsem, William's goddaughter, and Eliza Lopes are the three other bridesmaids.
William Lowther-Pinkerton, son of William's private secretary, and Tom Pettifer, son of the prince's former nanny and his godson, will be the two page boys.
Details of all the outfits they will wear will not be given out until the wedding day, Clarence House said.
It also announced the couple will undertake two official engagements later this month, a naming ceremony for a lifeboat, and a reception to mark the start of the 600th anniversary of St Andrews University in Scotland where they met as students.
英国王储办公室本周一表示,哈里王子将担任兄长威廉王子与准王妃凯特•米德尔顿婚礼的伴郎。
米德尔顿则邀请她的妹妹皮帕担任伴娘,这在预料之中。威廉和凯特将于4月29日在伦敦威斯敏斯特教堂举行婚礼。
其他几位小男女傧相均从友人及皇室成员的孩子里选出,包括威廉王子的叔叔爱德华王子的女儿路易丝温莎郡主。
另外三位小女傧相分别是林利子爵的女儿玛格丽塔•阿姆斯特朗-琼斯、威廉王子的教女格蕾丝范卡特森、以及伊莱扎•葛培兹。林利子爵的母亲是伊丽莎白女王已故的妹妹玛格丽特。
威廉王子私人秘书的儿子威廉•劳瑟-品克顿、以及威廉的教子,也是前保姆的儿子汤姆•佩蒂弗将担任小男傧相。
克拉伦斯王府表示,在大婚之前,所有人员的服饰将保密。
另悉,威廉和凯特还将在本月下旬出席两场官方活动,分别是为一艘救生艇命名的仪式,以及苏格兰圣安德鲁斯大学建校600周年纪念开启的招待会,两人正是在这所大学读书时相识。